TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Matius 18:31

Konteks
18:31 When 1  his fellow slaves saw what had happened, they were very upset and went and told their lord everything that had taken place.

Matius 22:21

Konteks
22:21 They replied, 2  “Caesar’s.” He said to them, 3  “Then give to Caesar the things that are Caesar’s, and to God the things that are God’s.” 4 

Matius 25:37

Konteks
25:37 Then the righteous will answer him, 5  ‘Lord, when did we see you hungry and feed you, or thirsty and give you something to drink?
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[18:31]  1 tn Grk “Therefore when.” Here οὖν (oun) has not been translated.

[22:21]  2 tn Grk “they said to him.”

[22:21]  3 tn Grk “then he said to them.” τότε (tote) has not been translated to avoid redundancy.

[22:21]  4 sn Jesus’ answer to give to Caesar the things that are Caesar’s, and to God the things that are God’s was a both/and, not the questioners’ either/or. So he slipped out of their trap.

[25:37]  5 tn Grk “answer him, saying.” The participle λέγοντες (legontes) is redundant in contemporary English and has not been translated.



TIP #24: Gunakan Studi Kamus untuk mempelajari dan menyelidiki segala aspek dari 20,000+ istilah/kata. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh YLSA